diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 223 |
1 files changed, 112 insertions, 111 deletions
@@ -12,9 +12,9 @@ # message-id - Message-Id vs ID správy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: neomutt-2023-10-06\n" +"Project-Id-Version: neomutt-2023-10-23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-06 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 14:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-23 21:20+0100\n" "Last-Translator: Jakub Jindra <jakub.jindra@socialbakers.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Prílohy" msgid "Not available in this menu" msgstr "V tomto menu nie je tato funkcia dostupná" -#: attach/functions.c:58 index/functions.c:3133 +#: attach/functions.c:58 index/functions.c:3134 msgid "Function not permitted in attach-message mode" msgstr "V režime prikladania správ nie je táto funkcia povolena" -#: attach/functions.c:194 index/functions.c:3127 mx.c:951 +#: attach/functions.c:194 index/functions.c:3128 mx.c:951 msgid "Mailbox is read-only" msgstr "Schránka je v režime iba na čítanie" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Mazanie príloh z podpísaných správ môže zneplatniť podpís" msgid "Only deletion of multipart attachments is supported" msgstr "Len mazanie multipart (víceúčelových) príloh je podporované" -#: attach/functions.c:654 index/functions.c:2884 +#: attach/functions.c:654 index/functions.c:2885 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "Odpovedať e-mailom podľa návrhu autora?" @@ -285,8 +285,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Zostavovacia položka mailcap-u vyžaduje %%s" #: attach/mutt_attach.c:164 attach/mutt_attach.c:305 compmbox/compress.c:348 -#: compose/functions.c:1862 gui/curs_lib.c:125 index/dlg_index.c:1182 -#: index/dlg_index.c:1228 pager/dlg_pager.c:460 pager/do_pager.c:167 +#: compose/functions.c:1862 gui/curs_lib.c:125 index/dlg_index.c:1185 +#: index/dlg_index.c:1231 pager/dlg_pager.c:460 pager/do_pager.c:167 #: pager/message.c:340 send/sendlib.c:579 #, c-format msgid "Error running \"%s\"" @@ -707,32 +707,32 @@ msgstr "Zachytiť" msgid "%s is not a directory" msgstr "%s nie je adresár" -#: browser/dlg_browser.c:998 +#: browser/dlg_browser.c:1000 #, c-format msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "Prihlásené diskusné skupiny" -#: browser/dlg_browser.c:1002 +#: browser/dlg_browser.c:1004 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "Diskusné skupiny na servri [%s]" -#: browser/dlg_browser.c:1011 +#: browser/dlg_browser.c:1013 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Schránky [%d]" -#: browser/dlg_browser.c:1024 +#: browser/dlg_browser.c:1026 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Prihlasené [%s], Maska súboru: %s" -#: browser/dlg_browser.c:1030 +#: browser/dlg_browser.c:1032 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Adresár [%s], Maska súboru: %s" -#: browser/dlg_browser.c:1093 +#: browser/dlg_browser.c:1095 msgid "Can't attach a directory" msgstr "Nemožno priložiť adresár" @@ -830,55 +830,24 @@ msgstr "Prihlásiť podľa vzoru: " msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Odhlásiť podľa vzoru: " -#: color/command.c:432 color/command.c:491 -#, c-format -msgid "%s: color not supported by term" -msgstr "%s: terminál túto farbu nepodporuje" - -#: color/command.c:477 -#, c-format -msgid "Direct colors support not compiled in: %s" -msgstr "Podpora Direct colors nebola zapnutá pri kompilacii: %s" - -#: color/command.c:483 -#, c-format -msgid "Direct colors support disabled: %s" -msgstr "Podpora Direct colors vypnutá: %s" - -#: color/command.c:537 -#, c-format -msgid "%s: no such color" -msgstr "%s: nenájdená farba" - -#: color/command.c:555 color/command.c:611 color/command.c:663 -#: color/command.c:735 color/command.c:1080 commands.c:361 commands.c:383 -#: commands.c:524 commands.c:540 commands.c:737 commands.c:769 commands.c:785 -#: commands.c:905 commands.c:1030 commands.c:1079 commands.c:1119 hook.c:102 -#: hook.c:157 hook.c:166 hook.c:180 hook.c:428 hook.c:444 key/parse.c:274 -#: score.c:96 subjectrx.c:73 subjectrx.c:101 subjectrx.c:109 -#, c-format -msgid "%s: too few arguments" -msgstr "%s: príliš málo argumentov" - -#: color/command.c:591 -#, c-format -msgid "%s: no such attribute" -msgstr "%s: vlastnosť nenájdená" - -#: color/command.c:721 color/command.c:744 color/command.c:755 -#: color/command.c:799 +#: color/command.c:169 color/command.c:192 color/command.c:203 +#: color/command.c:247 #, c-format msgid "%s: no such object" msgstr "%s: nenájdený objekt" -#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file -#: color/command.c:886 commands.c:857 commands.c:916 commands.c:1600 -#: imap/message.c:1141 key/dump.c:230 +#: color/command.c:183 color/command.c:345 color/parse_color.c:322 +#: color/parse_color.c:345 color/parse_color.c:367 commands.c:361 +#: commands.c:383 commands.c:524 commands.c:540 commands.c:737 commands.c:769 +#: commands.c:785 commands.c:905 commands.c:1030 commands.c:1079 +#: commands.c:1119 hook.c:102 hook.c:157 hook.c:166 hook.c:180 hook.c:428 +#: hook.c:444 key/parse.c:274 score.c:96 subjectrx.c:73 subjectrx.c:101 +#: subjectrx.c:109 #, c-format -msgid "Could not create temporary file %s" -msgstr "Nemožno vytvoriť dočasný súbor %s" +msgid "%s: too few arguments" +msgstr "%s: príliš málo argumentov" -#: color/command.c:1112 color/command.c:1170 commands.c:407 commands.c:1088 +#: color/command.c:377 color/command.c:435 commands.c:407 commands.c:1088 #: commands.c:1220 commands.c:1557 hook.c:107 hook.c:187 hook.c:451 #: key/parse.c:350 key/parse.c:390 key/parse.c:504 key/parse.c:596 #: mutt_lua.c:511 score.c:104 @@ -886,11 +855,11 @@ msgstr "Nemožno vytvoriť dočasný súbor %s" msgid "%s: too many arguments" msgstr "%s: príliš veľa argumentov" -#: color/command.c:1130 +#: color/command.c:395 msgid "default colors not supported" msgstr "štandardné farby nie sú podporované" -#: color/command.c:1161 +#: color/command.c:426 #, c-format msgid "%s: invalid number: %s" msgstr "%s: neplatné číslo: %s" @@ -900,7 +869,39 @@ msgstr "%s: neplatné číslo: %s" msgid "Too many colors: %d / %d" msgstr "príliš veľa farieb %d / %d" -#: color/quoted.c:115 +#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file +#: color/debug.c:499 commands.c:857 commands.c:916 commands.c:1600 +#: imap/message.c:1141 key/dump.c:230 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file %s" +msgstr "Nemožno vytvoriť dočasný súbor %s" + +#: color/parse_color.c:199 color/parse_color.c:258 +#, c-format +msgid "%s: color not supported by term" +msgstr "%s: terminál túto farbu nepodporuje" + +#: color/parse_color.c:244 +#, c-format +msgid "Direct colors support not compiled in: %s" +msgstr "Podpora Direct colors nebola zapnutá pri kompilacii: %s" + +#: color/parse_color.c:250 +#, c-format +msgid "Direct colors support disabled: %s" +msgstr "Podpora Direct colors vypnutá: %s" + +#: color/parse_color.c:306 +#, c-format +msgid "%s: no such color" +msgstr "%s: nenájdená farba" + +#: color/parse_color.c:376 +#, c-format +msgid "%s: no such attribute" +msgstr "%s: vlastnosť nenájdená" + +#: color/quoted.c:114 #, c-format msgid "Maximum quoting level is %d" msgstr "Maximálna úroveň citacií je %d" @@ -1348,11 +1349,11 @@ msgstr "Neplatná boolean hodnota: %s" msgid "Invalid boolean value: %ld" msgstr "Neplatná boolean hodnota: %ld" -#: config/charset.c:50 +#: config/charset.c:52 msgid "'charset' must contain exactly one character set name" msgstr "„charset“ musí obsahovať presne jedno meno znakove sady" -#: config/charset.c:66 config/charset.c:97 hcache/config.c:54 +#: config/charset.c:68 config/charset.c:100 hcache/config.c:54 #: hcache/config.c:78 hcache/config.c:103 mutt_config.c:108 #, c-format msgid "Invalid value for option %s: %s" @@ -3787,7 +3788,7 @@ msgstr "Zlý formát súboru s históriou (riadok %d)" #: ncrypt/smime.c:1192 ncrypt/smime.c:1199 ncrypt/smime.c:1407 #: ncrypt/smime.c:1806 ncrypt/smime.c:1885 ncrypt/smime.c:1892 #: ncrypt/smime.c:1999 ncrypt/smime.c:2129 ncrypt/smime.c:2145 nntp/nntp.c:1313 -#: nntp/nntp.c:2175 pattern/exec.c:146 pop/pop.c:122 +#: nntp/nntp.c:2175 pattern/exec.c:146 pop/pop.c:124 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Nemožno vytvoriť dočasný súbor" @@ -3817,7 +3818,7 @@ msgstr "unhook: neznámy typ hooku: %s" msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s" msgstr "unhook: %s nie je možné zmazať z %s" -#: imap/auth.c:152 +#: imap/auth.c:154 msgid "No authenticators available or wrong credentials" msgstr "Nie sú dostupné žiadné overovacie metódy alebo boli zadané neplatné prihlasovacie údaje" @@ -4004,7 +4005,7 @@ msgstr "Vymazávam správy zo serveru…" msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE zlyhal" -#: imap/imap.c:1878 nntp/nntp.c:2399 +#: imap/imap.c:1878 nntp/nntp.c:2401 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Vyberám %s…" @@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr "QRESYNC zlyhal. Znovu otváram schránku" msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version" msgstr "Nemožno získať hlavičky z tejto verzie IMAP serveru" -#: imap/message.c:1149 index/functions.c:2642 nntp/nntp.c:1249 pop/pop.c:369 +#: imap/message.c:1149 index/functions.c:2642 nntp/nntp.c:1249 pop/pop.c:371 msgid "Fetching message headers..." msgstr "Sťahujem hlavičky správ…" @@ -4060,11 +4061,11 @@ msgstr "Nahrávam správu na server…" msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopírujem správu %d do %s…" -#: imap/message.c:1988 nntp/nntp.c:2629 pop/pop.c:1043 +#: imap/message.c:1988 nntp/nntp.c:2631 pop/pop.c:1045 msgid "Fetching message..." msgstr "Stahujem správu…" -#: imap/message.c:2039 pop/pop.c:1022 +#: imap/message.c:2039 pop/pop.c:1024 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Index správ je chybný. Skúste schránku otvoriť znova." @@ -4108,36 +4109,36 @@ msgstr "Followup" msgid "%s: Operation not permitted by ACL" msgstr "%s: Operácia je v rozpore s ACL" -#: index/dlg_index.c:740 +#: index/dlg_index.c:741 msgid "Failed to create query, aborting" msgstr "Zlyhalo vytvorenie dotazu, prerušujem" -#: index/dlg_index.c:785 muttlib.c:1370 mx.c:219 mx.c:359 +#: index/dlg_index.c:786 muttlib.c:1370 mx.c:219 mx.c:359 #, c-format msgid "%s is not a mailbox" msgstr "%s nie je schránka" -#: index/dlg_index.c:1162 +#: index/dlg_index.c:1165 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Schránka bola zmenená zvonku. Príznaky môžu byť nesprávne." -#: index/dlg_index.c:1171 pager/dlg_pager.c:434 +#: index/dlg_index.c:1174 pager/dlg_pager.c:434 msgid "New mail in this mailbox" msgstr "Nová pošta v tejto schránke" -#: index/dlg_index.c:1190 +#: index/dlg_index.c:1193 msgid "Mailbox was externally modified" msgstr "Schránka bola zmenená zvonku" -#: index/dlg_index.c:1303 index/functions.c:3107 pattern/message.c:289 +#: index/dlg_index.c:1306 index/functions.c:3108 pattern/message.c:289 msgid "No mailbox is open" msgstr "Žiadna schránka nie je otvorená" -#: index/dlg_index.c:1311 +#: index/dlg_index.c:1314 msgid "No tagged messages" msgstr "Žiadne označené správy" -#: index/dlg_index.c:1316 index/functions.c:950 +#: index/dlg_index.c:1319 index/functions.c:950 msgid "Nothing to do" msgstr "Nič na práci" @@ -4419,7 +4420,7 @@ msgstr "Táto správa nie je viditeľná vo obmedzenem zobrazenie" msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Sťahujem %s zo servera…" -#: index/functions.c:2786 nntp/nntp.c:2667 +#: index/functions.c:2786 nntp/nntp.c:2668 #, c-format msgid "Article %s not found on the server" msgstr "Článok %s sa na serveri nenašiel" @@ -4432,39 +4433,39 @@ msgstr "Otvor newsgroup v režime iba na čítanie" msgid "Open newsgroup" msgstr "Otvor newsgroup." -#: index/functions.c:2889 +#: index/functions.c:2890 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "Publikovanie do tejto skupiny nie je povolené, môže byť moderovaná. Pokračovať?" -#: index/functions.c:2926 +#: index/functions.c:2927 msgid "No virtual folder and no Message-Id, aborting" msgstr "Žiadna virtuálna zložka a žiadne Message-Id, ukončujem" -#: index/functions.c:2947 +#: index/functions.c:2948 msgid "failed to find message in notmuch database. try running 'notmuch new'." msgstr "zlyhalo hľadanie správy v databázi notmuch. skúste spustiť „notmuch new“." -#: index/functions.c:2959 +#: index/functions.c:2960 msgid "Failed to read thread, aborting" msgstr "Zlyhalo načítanie vlákna, ukončujem" -#: index/functions.c:2999 +#: index/functions.c:3000 msgid "No query, aborting" msgstr "Bez dotazov, ukončujem" -#: index/functions.c:3042 +#: index/functions.c:3043 msgid "Windowed queries disabled" msgstr "Dotazy časového sú zakázané" -#: index/functions.c:3048 +#: index/functions.c:3049 msgid "No notmuch vfolder currently loaded" msgstr "Nie je načtena žiadna virtuálna zložka (notmuch)" -#: index/functions.c:3113 +#: index/functions.c:3114 msgid "There are no messages" msgstr "Žiadne správy" -#: index/functions.c:3121 +#: index/functions.c:3122 msgid "No visible messages" msgstr "Žiadne viditeľné správy" @@ -6453,7 +6454,7 @@ msgstr "Nie je definovaný žiadny server diskusných skupín" msgid "%s is an invalid news server specification" msgstr "%s je neplatné zadadnie serveru diskusných skupín" -#: nntp/nntp.c:130 nntp/nntp.c:686 pop/lib.c:416 pop/pop.c:683 +#: nntp/nntp.c:130 nntp/nntp.c:686 pop/lib.c:416 pop/pop.c:685 msgid "Server closed connection" msgstr "Server uzavrel spojenie" @@ -6474,7 +6475,7 @@ msgstr "Spojenie s %s ztraceno. Pripojiť znovu?" msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Získávám zoznam článkov…" -#: nntp/nntp.c:1471 nntp/nntp.c:2070 pop/pop.c:555 pop/pop.c:836 +#: nntp/nntp.c:1471 nntp/nntp.c:2070 pop/pop.c:557 pop/pop.c:838 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Hľadám nové správy…" @@ -6522,24 +6523,24 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť podriadeny článok, pretože server nepodporuje p msgid "%s is an invalid newsgroup specification" msgstr "%s nie je platné upresnenie diskusných skupín" -#: nntp/nntp.c:2388 +#: nntp/nntp.c:2390 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on the server" msgstr "Diskusná skupina %s nebola nalezena na serveri" -#: nntp/nntp.c:2411 +#: nntp/nntp.c:2413 #, c-format msgid "Newsgroup %s has been removed from the server" msgstr "Diskusná skupina %s bola odstránená zo servera" -#: notmuch/config.c:61 +#: notmuch/config.c:63 #, c-format msgid "nm_default_url must be: notmuch://<absolute path> . Current: %s" msgstr "nm_default_url musí byť v tvare: notmuch://<absolútna cesta> . Súčasné nastavenie: %s" #. L10N: The values 'hour', 'day', 'week', 'month', 'year' are literal. #. They should not be translated. -#: notmuch/config.c:91 notmuch/notmuch.c:313 +#: notmuch/config.c:93 notmuch/notmuch.c:313 msgid "Invalid nm_query_window_timebase value (valid values are: hour, day, week, month, year)" msgstr "Neplatná nm_query_window_timebase hodnota (platné sú: hour, day, week, month, year)" @@ -7207,11 +7208,11 @@ msgstr "Neplatná POP URL: %s" msgid "Unable to leave messages on server" msgstr "Nemožno ponechať správy na severi" -#: pop/lib.c:260 pop/pop.c:156 +#: pop/lib.c:260 pop/pop.c:158 msgid "Command TOP is not supported by server" msgstr "Príkaz TOP nie je podporovaný serverom" -#: pop/lib.c:262 pop/pop.c:363 +#: pop/lib.c:262 pop/pop.c:365 msgid "Command UIDL is not supported by server" msgstr "Príkaz UIDL nie je podporovaný serverom" @@ -7224,19 +7225,19 @@ msgstr "Chyba pri pripájání k serveri: %s" msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Zatváram spojenie s POP serverom…" -#: pop/lib.c:620 +#: pop/lib.c:622 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Overujem indexy správ…" -#: pop/lib.c:645 +#: pop/lib.c:647 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Spojenie stratené. Znovi pripojiť k POP serveri?" -#: pop/pop.c:184 +#: pop/pop.c:186 msgid "Can't write header to temporary file" msgstr "Nemožno zapsat hlavičku do dočasného súboru" -#: pop/pop.c:387 +#: pop/pop.c:389 #, c-format msgid "%d message has been lost. Try reopening the mailbox." msgid_plural "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox." @@ -7244,24 +7245,24 @@ msgstr[0] "%d správa bola stratená. Skúste znovu otevrít schránku." msgstr[1] "%d správy boli stratené. Skúste znovu otevrít schránku." msgstr[2] "%d správ bolo stratené. Skúste znovu otevrít schránku." -#: pop/pop.c:516 +#: pop/pop.c:518 msgid "POP host is not defined" msgstr "Hostiteľ POP nie je definovaný" -#: pop/pop.c:538 pop/pop.c:717 pop/pop.c:750 +#: pop/pop.c:540 pop/pop.c:719 pop/pop.c:752 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s je neplatná POP cesta" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:586 msgid "No new mail in POP mailbox" msgstr "Žiadna nová pošta v schránke POP" -#: pop/pop.c:599 +#: pop/pop.c:601 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Odstraniť správy zo serveri?" -#: pop/pop.c:603 +#: pop/pop.c:605 #, c-format msgid "Reading new messages (%d byte)..." msgid_plural "Reading new messages (%d bytes)..." @@ -7269,13 +7270,13 @@ msgstr[0] "Čítam nové správy (%d bajt)…" msgstr[1] "Čítam nové správy (%d byty)…" msgstr[2] "Čítam nové správy (%d bytov)…" -#: pop/pop.c:651 +#: pop/pop.c:653 msgid "Error while writing mailbox" msgstr "Chyba pri zapisovaní do schránky" #. L10N: The plural is picked by the second numerical argument, i.e. #. the %d right before 'messages', i.e. the total number of messages. -#: pop/pop.c:657 +#: pop/pop.c:659 #, c-format msgid "%s [%d of %d message read]" msgid_plural "%s [%d of %d messages read]" @@ -7283,19 +7284,19 @@ msgstr[0] "%s [%d z %d prečítané správy]" msgstr[1] "%s [%d z %d prečítaných správ]" msgstr[2] "%s [%d z %d prečítaných správ]" -#: pop/pop.c:801 +#: pop/pop.c:803 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Stahuji zoznam správ…" -#: pop/pop.c:888 +#: pop/pop.c:890 msgid "Marking messages deleted..." msgstr "Označujem správy ku zmazanie…" -#: pop/pop.c:1067 +#: pop/pop.c:1069 msgid "Can't write message to temporary file" msgstr "Nemožno zapsať správy do dočasného súboru" -#: postpone/dlg_postpone.c:221 +#: postpone/dlg_postpone.c:223 msgid "Postponed Messages" msgstr "Odložené Správy" @@ -7748,15 +7749,15 @@ msgstr "" "NeoMutt je voľné programové vybavenie. Šírenie tohto programu je vítáno\n" "za určitých podmienok; dalšie informácie získáte príkazom 'neomutt -vv'.\n" -#: version.c:513 +#: version.c:521 msgid "Default options:" msgstr "Predvolené voľby:" -#: version.c:516 +#: version.c:524 msgid "Compile options:" msgstr "Preložené s voľbami:" -#: version.c:521 +#: version.c:529 msgid "Devel options:" msgstr "Vobľy pre vývoj:" |