summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb_NO.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r--po/nb_NO.po223
1 files changed, 112 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index ceae89ee6..0344e133c 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,9 +7,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: neomutt-2023-10-06\n"
+"Project-Id-Version: neomutt-2023-10-23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-06 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-23 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 05:30+0100\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Liberium <epost@anotheragency.no>\n"
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Vedlegg"
msgid "Not available in this menu"
msgstr "Ikke tilgjengelig i denne menyen"
-#: attach/functions.c:58 index/functions.c:3133
+#: attach/functions.c:58 index/functions.c:3134
msgid "Function not permitted in attach-message mode"
msgstr "Funksjonen tillates ikke ved vedlegg av meldinger"
-#: attach/functions.c:194 index/functions.c:3127 mx.c:951
+#: attach/functions.c:194 index/functions.c:3128 mx.c:951
msgid "Mailbox is read-only"
msgstr "E-postboksen er skrivebeskyttet"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Sletting av vedlegg fra signerte meldinger kan ugyldiggjøre signaturen"
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported"
msgstr "Kun sletting av flerdelsvedlegg støttes"
-#: attach/functions.c:654 index/functions.c:2884
+#: attach/functions.c:654 index/functions.c:2885
msgid "Reply by mail as poster prefers?"
msgstr "Svar per e-post, som forfatteren foretrekker?"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Bruk av forfattingsoppføring krever %%s"
#: attach/mutt_attach.c:164 attach/mutt_attach.c:305 compmbox/compress.c:348
-#: compose/functions.c:1862 gui/curs_lib.c:125 index/dlg_index.c:1182
-#: index/dlg_index.c:1228 pager/dlg_pager.c:460 pager/do_pager.c:167
+#: compose/functions.c:1862 gui/curs_lib.c:125 index/dlg_index.c:1185
+#: index/dlg_index.c:1231 pager/dlg_pager.c:460 pager/do_pager.c:167
#: pager/message.c:340 send/sendlib.c:579
#, c-format
msgid "Error running \"%s\""
@@ -701,32 +701,32 @@ msgstr "Kom ajour"
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s er ikke en mappe"
-#: browser/dlg_browser.c:998
+#: browser/dlg_browser.c:1000
#, c-format
msgid "Subscribed newsgroups"
msgstr "Nyhetsgruppeabonnementer"
-#: browser/dlg_browser.c:1002
+#: browser/dlg_browser.c:1004
#, c-format
msgid "Newsgroups on server [%s]"
msgstr "Nyhetsgrupper på tjeneren [%s]"
-#: browser/dlg_browser.c:1011
+#: browser/dlg_browser.c:1013
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "E-postbokser [%d]"
-#: browser/dlg_browser.c:1024
+#: browser/dlg_browser.c:1026
#, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "Abonnementer [%s], filmaske: %s"
-#: browser/dlg_browser.c:1030
+#: browser/dlg_browser.c:1032
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "Mappe [%s], filmaske: %s"
-#: browser/dlg_browser.c:1093
+#: browser/dlg_browser.c:1095
msgid "Can't attach a directory"
msgstr "Kan ikke legge til mappe som vedlegg"
@@ -824,55 +824,24 @@ msgstr "Abonnementsmønster: "
msgid "Unsubscribe pattern: "
msgstr "Avmeldingsmønster: "
-#: color/command.c:432 color/command.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: color not supported by term"
-msgstr "%s: farge støttes ikke av terminal"
-
-#: color/command.c:477
-#, c-format
-msgid "Direct colors support not compiled in: %s"
-msgstr ""
-
-#: color/command.c:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Direct colors support disabled: %s"
-msgstr "forvalgte farger støttes ikke"
-
-#: color/command.c:537
-#, c-format
-msgid "%s: no such color"
-msgstr "%s: ingen slik farge"
-
-#: color/command.c:555 color/command.c:611 color/command.c:663
-#: color/command.c:735 color/command.c:1080 commands.c:361 commands.c:383
-#: commands.c:524 commands.c:540 commands.c:737 commands.c:769 commands.c:785
-#: commands.c:905 commands.c:1030 commands.c:1079 commands.c:1119 hook.c:102
-#: hook.c:157 hook.c:166 hook.c:180 hook.c:428 hook.c:444 key/parse.c:274
-#: score.c:96 subjectrx.c:73 subjectrx.c:101 subjectrx.c:109
-#, c-format
-msgid "%s: too few arguments"
-msgstr "%s: for få argumenter"
-
-#: color/command.c:591
-#, c-format
-msgid "%s: no such attribute"
-msgstr "%s: ingen slik attributt"
-
-#: color/command.c:721 color/command.c:744 color/command.c:755
-#: color/command.c:799
+#: color/command.c:169 color/command.c:192 color/command.c:203
+#: color/command.c:247
#, c-format
msgid "%s: no such object"
msgstr "%s: objektet finnes ikke"
-#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
-#: color/command.c:886 commands.c:857 commands.c:916 commands.c:1600
-#: imap/message.c:1141 key/dump.c:230
+#: color/command.c:183 color/command.c:345 color/parse_color.c:322
+#: color/parse_color.c:345 color/parse_color.c:367 commands.c:361
+#: commands.c:383 commands.c:524 commands.c:540 commands.c:737 commands.c:769
+#: commands.c:785 commands.c:905 commands.c:1030 commands.c:1079
+#: commands.c:1119 hook.c:102 hook.c:157 hook.c:166 hook.c:180 hook.c:428
+#: hook.c:444 key/parse.c:274 score.c:96 subjectrx.c:73 subjectrx.c:101
+#: subjectrx.c:109
#, c-format
-msgid "Could not create temporary file %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil %s"
+msgid "%s: too few arguments"
+msgstr "%s: for få argumenter"
-#: color/command.c:1112 color/command.c:1170 commands.c:407 commands.c:1088
+#: color/command.c:377 color/command.c:435 commands.c:407 commands.c:1088
#: commands.c:1220 commands.c:1557 hook.c:107 hook.c:187 hook.c:451
#: key/parse.c:350 key/parse.c:390 key/parse.c:504 key/parse.c:596
#: mutt_lua.c:511 score.c:104
@@ -880,11 +849,11 @@ msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil %s"
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: for mange argumenter"
-#: color/command.c:1130
+#: color/command.c:395
msgid "default colors not supported"
msgstr "forvalgte farger støttes ikke"
-#: color/command.c:1161
+#: color/command.c:426
#, c-format
msgid "%s: invalid number: %s"
msgstr "%s: ugyldig tall: %s"
@@ -894,7 +863,39 @@ msgstr "%s: ugyldig tall: %s"
msgid "Too many colors: %d / %d"
msgstr "For mange farger: %d / %d"
-#: color/quoted.c:115
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
+#: color/debug.c:499 commands.c:857 commands.c:916 commands.c:1600
+#: imap/message.c:1141 key/dump.c:230
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil %s"
+
+#: color/parse_color.c:199 color/parse_color.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: color not supported by term"
+msgstr "%s: farge støttes ikke av terminal"
+
+#: color/parse_color.c:244
+#, c-format
+msgid "Direct colors support not compiled in: %s"
+msgstr ""
+
+#: color/parse_color.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct colors support disabled: %s"
+msgstr "forvalgte farger støttes ikke"
+
+#: color/parse_color.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: no such color"
+msgstr "%s: ingen slik farge"
+
+#: color/parse_color.c:376
+#, c-format
+msgid "%s: no such attribute"
+msgstr "%s: ingen slik attributt"
+
+#: color/quoted.c:114
#, c-format
msgid "Maximum quoting level is %d"
msgstr "Maksimalt siteringsnivå er %d"
@@ -1341,11 +1342,11 @@ msgstr "Ugyldig boolsk verdi: %s"
msgid "Invalid boolean value: %ld"
msgstr "Ugyldig boolsk verdi: %ld"
-#: config/charset.c:50
+#: config/charset.c:52
msgid "'charset' must contain exactly one character set name"
msgstr "«charset» må inneholde nøyaktig ett tegnsettnavn"
-#: config/charset.c:66 config/charset.c:97 hcache/config.c:54
+#: config/charset.c:68 config/charset.c:100 hcache/config.c:54
#: hcache/config.c:78 hcache/config.c:103 mutt_config.c:108
#, c-format
msgid "Invalid value for option %s: %s"
@@ -3769,7 +3770,7 @@ msgstr "Feilaktig historikk-filformat (linje %d)"
#: ncrypt/smime.c:1192 ncrypt/smime.c:1199 ncrypt/smime.c:1407
#: ncrypt/smime.c:1806 ncrypt/smime.c:1885 ncrypt/smime.c:1892
#: ncrypt/smime.c:1999 ncrypt/smime.c:2129 ncrypt/smime.c:2145 nntp/nntp.c:1313
-#: nntp/nntp.c:2175 pattern/exec.c:146 pop/pop.c:122
+#: nntp/nntp.c:2175 pattern/exec.c:146 pop/pop.c:124
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "Kan ikke opprette midlertidig fil"
@@ -3799,7 +3800,7 @@ msgstr "avkroking: ukjent kroktype: %s"
msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
msgstr "avkroking: Kan ikke slette %s fra en %s"
-#: imap/auth.c:152
+#: imap/auth.c:154
msgid "No authenticators available or wrong credentials"
msgstr "Ingen godkjennelsesmetoder tilgjengelig, eller feilaktige identitetsdetaljer"
@@ -3983,7 +3984,7 @@ msgstr "Sletter meldinger fra tjeneren…"
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
msgstr "imap_sync_mailbox: sletting mislyktes"
-#: imap/imap.c:1878 nntp/nntp.c:2399
+#: imap/imap.c:1878 nntp/nntp.c:2401
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Velger %s…"
@@ -4026,7 +4027,7 @@ msgstr "Omsynkronisering mislyktes. Åpner e-postboks på nytt."
msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version"
msgstr "Kan ikke hente hoder fra denne IMAP-tjenerversjonen"
-#: imap/message.c:1149 index/functions.c:2642 nntp/nntp.c:1249 pop/pop.c:369
+#: imap/message.c:1149 index/functions.c:2642 nntp/nntp.c:1249 pop/pop.c:371
msgid "Fetching message headers..."
msgstr "Henter meldingshoder…"
@@ -4039,11 +4040,11 @@ msgstr "Laster opp melding…"
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "Kopierer melding %d til %s…"
-#: imap/message.c:1988 nntp/nntp.c:2629 pop/pop.c:1043
+#: imap/message.c:1988 nntp/nntp.c:2631 pop/pop.c:1045
msgid "Fetching message..."
msgstr "Henter melding…"
-#: imap/message.c:2039 pop/pop.c:1022
+#: imap/message.c:2039 pop/pop.c:1024
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
msgstr "Meldingsindeksen er uriktig. Prøv å åpne e-postboksen på nytt."
@@ -4087,36 +4088,36 @@ msgstr "Oppfølging"
msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
msgstr "%s: Operasjonen tillates ikke av ACL"
-#: index/dlg_index.c:740
+#: index/dlg_index.c:741
msgid "Failed to create query, aborting"
msgstr "Klarte ikke å opprette spørring, avbryter"
-#: index/dlg_index.c:785 muttlib.c:1370 mx.c:219 mx.c:359
+#: index/dlg_index.c:786 muttlib.c:1370 mx.c:219 mx.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox"
msgstr "%s er ingen e-postboks"
-#: index/dlg_index.c:1162
+#: index/dlg_index.c:1165
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
msgstr "E-postboksen ble endret eksternt. Flaggene kan være gale."
-#: index/dlg_index.c:1171 pager/dlg_pager.c:434
+#: index/dlg_index.c:1174 pager/dlg_pager.c:434
msgid "New mail in this mailbox"
msgstr "Ny e-post i denne e-postboksen"
-#: index/dlg_index.c:1190
+#: index/dlg_index.c:1193
msgid "Mailbox was externally modified"
msgstr "E-postboks ble endret eksternt"
-#: index/dlg_index.c:1303 index/functions.c:3107 pattern/message.c:289
+#: index/dlg_index.c:1306 index/functions.c:3108 pattern/message.c:289
msgid "No mailbox is open"
msgstr "Ingen e-postboks er åpen"
-#: index/dlg_index.c:1311
+#: index/dlg_index.c:1314
msgid "No tagged messages"
msgstr "Ingen valgte meldinger"
-#: index/dlg_index.c:1316 index/functions.c:950
+#: index/dlg_index.c:1319 index/functions.c:950
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"
@@ -4397,7 +4398,7 @@ msgstr "Meldingen er ikke synlig i avgrenset visning"
msgid "Fetching %s from server..."
msgstr "Henter %s fra tjener…"
-#: index/functions.c:2786 nntp/nntp.c:2667
+#: index/functions.c:2786 nntp/nntp.c:2668
#, c-format
msgid "Article %s not found on the server"
msgstr "Artikkelen %s ble ikke funnet på tjeneren"
@@ -4410,39 +4411,39 @@ msgstr "Åpne nyhetsgruppe skrivebeskyttet"
msgid "Open newsgroup"
msgstr "Åpne nyhetsgruppe"
-#: index/functions.c:2889
+#: index/functions.c:2890
msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?"
msgstr "Å poste i denne gruppen tillates ikke, kan være moderert. Fortsett?"
-#: index/functions.c:2926
+#: index/functions.c:2927
msgid "No virtual folder and no Message-Id, aborting"
msgstr "Ingen virtuell mappe, og ingen meldings-ID. Avbryter."
-#: index/functions.c:2947
+#: index/functions.c:2948
msgid "failed to find message in notmuch database. try running 'notmuch new'."
msgstr "Klarte ikke å finne melding i notmutch-database. Prøv å kjøre «notmutch new»."
-#: index/functions.c:2959
+#: index/functions.c:2960
msgid "Failed to read thread, aborting"
msgstr "Klarte ikke å lese tråd. Avbryter."
-#: index/functions.c:2999
+#: index/functions.c:3000
msgid "No query, aborting"
msgstr "Ingen spørring. Avbryter."
-#: index/functions.c:3042
+#: index/functions.c:3043
msgid "Windowed queries disabled"
msgstr "Vindusspørringer slått av"
-#: index/functions.c:3048
+#: index/functions.c:3049
msgid "No notmuch vfolder currently loaded"
msgstr "Ingen virtuell notmutch-mappe lastet inn"
-#: index/functions.c:3113
+#: index/functions.c:3114
msgid "There are no messages"
msgstr "Det er ingen meldinger"
-#: index/functions.c:3121
+#: index/functions.c:3122
msgid "No visible messages"
msgstr "Ingen synlige meldinger"
@@ -6417,7 +6418,7 @@ msgstr "Ingen nyhetstjener definert"
msgid "%s is an invalid news server specification"
msgstr "%s er en ugyldig nyhetstjener-spesifikasjon"
-#: nntp/nntp.c:130 nntp/nntp.c:686 pop/lib.c:416 pop/pop.c:683
+#: nntp/nntp.c:130 nntp/nntp.c:686 pop/lib.c:416 pop/pop.c:685
msgid "Server closed connection"
msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen"
@@ -6438,7 +6439,7 @@ msgstr "Mistet forbindelsen til %s. Koble til igjen?"
msgid "Fetching list of articles..."
msgstr "Henter liste over artikler…"
-#: nntp/nntp.c:1471 nntp/nntp.c:2070 pop/pop.c:555 pop/pop.c:836
+#: nntp/nntp.c:1471 nntp/nntp.c:2070 pop/pop.c:557 pop/pop.c:838
msgid "Checking for new messages..."
msgstr "Ser etter nye meldinger…"
@@ -6486,24 +6487,24 @@ msgstr "Kunne ikke finne underartikler, fordi tjeneren ikke støtter XPAT-komman
msgid "%s is an invalid newsgroup specification"
msgstr "%s er en ugyldig nyhetsgruppe-spesifikasjon"
-#: nntp/nntp.c:2388
+#: nntp/nntp.c:2390
#, c-format
msgid "Newsgroup %s not found on the server"
msgstr "Nyhetsgruppen %s ble ikke funnet på tjeneren"
-#: nntp/nntp.c:2411
+#: nntp/nntp.c:2413
#, c-format
msgid "Newsgroup %s has been removed from the server"
msgstr "Nyhetsgruppen %s har blitt fjernet fra tjeneren"
-#: notmuch/config.c:61
+#: notmuch/config.c:63
#, c-format
msgid "nm_default_url must be: notmuch://<absolute path> . Current: %s"
msgstr "nm_default_url må være: notmuch://<absolutt sti>. Nåværende: %s"
#. L10N: The values 'hour', 'day', 'week', 'month', 'year' are literal.
#. They should not be translated.
-#: notmuch/config.c:91 notmuch/notmuch.c:313
+#: notmuch/config.c:93 notmuch/notmuch.c:313
msgid "Invalid nm_query_window_timebase value (valid values are: hour, day, week, month, year)"
msgstr "Ugyldig nm_query_window_timebase-verdi (gyldige verdier er: hour, day, week, month, year)"
@@ -7170,11 +7171,11 @@ msgstr "Ugyldig POP-nettadresse: %s"
msgid "Unable to leave messages on server"
msgstr "Kunne ikke etterlate meldinger på server"
-#: pop/lib.c:260 pop/pop.c:156
+#: pop/lib.c:260 pop/pop.c:158
msgid "Command TOP is not supported by server"
msgstr "TOP-kommandoen støttes ikke av tjeneren"
-#: pop/lib.c:262 pop/pop.c:363
+#: pop/lib.c:262 pop/pop.c:365
msgid "Command UIDL is not supported by server"
msgstr "UIDL-kommandoen støttes ikke av tjeneren"
@@ -7187,75 +7188,75 @@ msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s"
msgid "Closing connection to POP server..."
msgstr "Lukker forbindelse til POP-tjener…"
-#: pop/lib.c:620
+#: pop/lib.c:622
msgid "Verifying message indexes..."
msgstr "Bekrefter meldingsindekser…"
-#: pop/lib.c:645
+#: pop/lib.c:647
msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
msgstr "Tilkoblingen gikk ned. Koble til POP-tjener igjen?"
-#: pop/pop.c:184
+#: pop/pop.c:186
msgid "Can't write header to temporary file"
msgstr "Kan ikke skrive hode til midlertidig fil"
-#: pop/pop.c:387
+#: pop/pop.c:389
#, c-format
msgid "%d message has been lost. Try reopening the mailbox."
msgid_plural "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox."
msgstr[0] "%d melding har gått tapt. Prøv å åpne e-postboksen igjen."
msgstr[1] "%d meldinger har gått tapt. Prøv å åpne e-postboksen igjen."
-#: pop/pop.c:516
+#: pop/pop.c:518
msgid "POP host is not defined"
msgstr "Ingen POP-tjener definert"
-#: pop/pop.c:538 pop/pop.c:717 pop/pop.c:750
+#: pop/pop.c:540 pop/pop.c:719 pop/pop.c:752
#, c-format
msgid "%s is an invalid POP path"
msgstr "%s er en ugyldig POP-sti"
-#: pop/pop.c:584
+#: pop/pop.c:586
msgid "No new mail in POP mailbox"
msgstr "Ingen ny e-post i POP-e-postboks"
-#: pop/pop.c:599
+#: pop/pop.c:601
msgid "Delete messages from server?"
msgstr "Slett meldinger fra tjener?"
-#: pop/pop.c:603
+#: pop/pop.c:605
#, c-format
msgid "Reading new messages (%d byte)..."
msgid_plural "Reading new messages (%d bytes)..."
msgstr[0] "Leser ny melding (%d byte)…"
msgstr[1] "Leser nye meldinger (%d byte)…"
-#: pop/pop.c:651
+#: pop/pop.c:653
msgid "Error while writing mailbox"
msgstr "Feil ved skriving til e-postboks"
#. L10N: The plural is picked by the second numerical argument, i.e.
#. the %d right before 'messages', i.e. the total number of messages.
-#: pop/pop.c:657
+#: pop/pop.c:659
#, c-format
msgid "%s [%d of %d message read]"
msgid_plural "%s [%d of %d messages read]"
msgstr[0] "%s [%d av %d melding lest]"
msgstr[1] "%s [%d av %d meldinger lest]"
-#: pop/pop.c:801
+#: pop/pop.c:803
msgid "Fetching list of messages..."
msgstr "Henter meldingsliste…"
-#: pop/pop.c:888
+#: pop/pop.c:890
msgid "Marking messages deleted..."
msgstr "Markerer meldinger som slettet…"
-#: pop/pop.c:1067
+#: pop/pop.c:1069
msgid "Can't write message to temporary file"
msgstr "Kan ikke skrive melding til midlertidig fil"
-#: postpone/dlg_postpone.c:221
+#: postpone/dlg_postpone.c:223
msgid "Postponed Messages"
msgstr "Tilbakeholdte meldinger"
@@ -7709,15 +7710,15 @@ msgstr ""
"NeoMutt er et fritt program, du er velkommen til å redistribuere det\n"
"under visse betingelser; skriv «neomutt -vv» for detaljer.\n"
-#: version.c:513
+#: version.c:521
msgid "Default options:"
msgstr "Forvalg:"
-#: version.c:516
+#: version.c:524
msgid "Compile options:"
msgstr "Kompileringstilvalg:"
-#: version.c:521
+#: version.c:529
msgid "Devel options:"
msgstr "Utviklervalg:"