diff options
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 223 |
1 files changed, 112 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index ceae89ee6..0344e133c 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,9 +7,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: neomutt-2023-10-06\n" +"Project-Id-Version: neomutt-2023-10-23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-06 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 14:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-06 05:30+0100\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Liberium <epost@anotheragency.no>\n" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Vedlegg" msgid "Not available in this menu" msgstr "Ikke tilgjengelig i denne menyen" -#: attach/functions.c:58 index/functions.c:3133 +#: attach/functions.c:58 index/functions.c:3134 msgid "Function not permitted in attach-message mode" msgstr "Funksjonen tillates ikke ved vedlegg av meldinger" -#: attach/functions.c:194 index/functions.c:3127 mx.c:951 +#: attach/functions.c:194 index/functions.c:3128 mx.c:951 msgid "Mailbox is read-only" msgstr "E-postboksen er skrivebeskyttet" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Sletting av vedlegg fra signerte meldinger kan ugyldiggjøre signaturen" msgid "Only deletion of multipart attachments is supported" msgstr "Kun sletting av flerdelsvedlegg støttes" -#: attach/functions.c:654 index/functions.c:2884 +#: attach/functions.c:654 index/functions.c:2885 msgid "Reply by mail as poster prefers?" msgstr "Svar per e-post, som forfatteren foretrekker?" @@ -281,8 +281,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Bruk av forfattingsoppføring krever %%s" #: attach/mutt_attach.c:164 attach/mutt_attach.c:305 compmbox/compress.c:348 -#: compose/functions.c:1862 gui/curs_lib.c:125 index/dlg_index.c:1182 -#: index/dlg_index.c:1228 pager/dlg_pager.c:460 pager/do_pager.c:167 +#: compose/functions.c:1862 gui/curs_lib.c:125 index/dlg_index.c:1185 +#: index/dlg_index.c:1231 pager/dlg_pager.c:460 pager/do_pager.c:167 #: pager/message.c:340 send/sendlib.c:579 #, c-format msgid "Error running \"%s\"" @@ -701,32 +701,32 @@ msgstr "Kom ajour" msgid "%s is not a directory" msgstr "%s er ikke en mappe" -#: browser/dlg_browser.c:998 +#: browser/dlg_browser.c:1000 #, c-format msgid "Subscribed newsgroups" msgstr "Nyhetsgruppeabonnementer" -#: browser/dlg_browser.c:1002 +#: browser/dlg_browser.c:1004 #, c-format msgid "Newsgroups on server [%s]" msgstr "Nyhetsgrupper på tjeneren [%s]" -#: browser/dlg_browser.c:1011 +#: browser/dlg_browser.c:1013 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "E-postbokser [%d]" -#: browser/dlg_browser.c:1024 +#: browser/dlg_browser.c:1026 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Abonnementer [%s], filmaske: %s" -#: browser/dlg_browser.c:1030 +#: browser/dlg_browser.c:1032 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Mappe [%s], filmaske: %s" -#: browser/dlg_browser.c:1093 +#: browser/dlg_browser.c:1095 msgid "Can't attach a directory" msgstr "Kan ikke legge til mappe som vedlegg" @@ -824,55 +824,24 @@ msgstr "Abonnementsmønster: " msgid "Unsubscribe pattern: " msgstr "Avmeldingsmønster: " -#: color/command.c:432 color/command.c:491 -#, c-format -msgid "%s: color not supported by term" -msgstr "%s: farge støttes ikke av terminal" - -#: color/command.c:477 -#, c-format -msgid "Direct colors support not compiled in: %s" -msgstr "" - -#: color/command.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "Direct colors support disabled: %s" -msgstr "forvalgte farger støttes ikke" - -#: color/command.c:537 -#, c-format -msgid "%s: no such color" -msgstr "%s: ingen slik farge" - -#: color/command.c:555 color/command.c:611 color/command.c:663 -#: color/command.c:735 color/command.c:1080 commands.c:361 commands.c:383 -#: commands.c:524 commands.c:540 commands.c:737 commands.c:769 commands.c:785 -#: commands.c:905 commands.c:1030 commands.c:1079 commands.c:1119 hook.c:102 -#: hook.c:157 hook.c:166 hook.c:180 hook.c:428 hook.c:444 key/parse.c:274 -#: score.c:96 subjectrx.c:73 subjectrx.c:101 subjectrx.c:109 -#, c-format -msgid "%s: too few arguments" -msgstr "%s: for få argumenter" - -#: color/command.c:591 -#, c-format -msgid "%s: no such attribute" -msgstr "%s: ingen slik attributt" - -#: color/command.c:721 color/command.c:744 color/command.c:755 -#: color/command.c:799 +#: color/command.c:169 color/command.c:192 color/command.c:203 +#: color/command.c:247 #, c-format msgid "%s: no such object" msgstr "%s: objektet finnes ikke" -#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file -#: color/command.c:886 commands.c:857 commands.c:916 commands.c:1600 -#: imap/message.c:1141 key/dump.c:230 +#: color/command.c:183 color/command.c:345 color/parse_color.c:322 +#: color/parse_color.c:345 color/parse_color.c:367 commands.c:361 +#: commands.c:383 commands.c:524 commands.c:540 commands.c:737 commands.c:769 +#: commands.c:785 commands.c:905 commands.c:1030 commands.c:1079 +#: commands.c:1119 hook.c:102 hook.c:157 hook.c:166 hook.c:180 hook.c:428 +#: hook.c:444 key/parse.c:274 score.c:96 subjectrx.c:73 subjectrx.c:101 +#: subjectrx.c:109 #, c-format -msgid "Could not create temporary file %s" -msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil %s" +msgid "%s: too few arguments" +msgstr "%s: for få argumenter" -#: color/command.c:1112 color/command.c:1170 commands.c:407 commands.c:1088 +#: color/command.c:377 color/command.c:435 commands.c:407 commands.c:1088 #: commands.c:1220 commands.c:1557 hook.c:107 hook.c:187 hook.c:451 #: key/parse.c:350 key/parse.c:390 key/parse.c:504 key/parse.c:596 #: mutt_lua.c:511 score.c:104 @@ -880,11 +849,11 @@ msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil %s" msgid "%s: too many arguments" msgstr "%s: for mange argumenter" -#: color/command.c:1130 +#: color/command.c:395 msgid "default colors not supported" msgstr "forvalgte farger støttes ikke" -#: color/command.c:1161 +#: color/command.c:426 #, c-format msgid "%s: invalid number: %s" msgstr "%s: ugyldig tall: %s" @@ -894,7 +863,39 @@ msgstr "%s: ugyldig tall: %s" msgid "Too many colors: %d / %d" msgstr "For mange farger: %d / %d" -#: color/quoted.c:115 +#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file +#: color/debug.c:499 commands.c:857 commands.c:916 commands.c:1600 +#: imap/message.c:1141 key/dump.c:230 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file %s" +msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil %s" + +#: color/parse_color.c:199 color/parse_color.c:258 +#, c-format +msgid "%s: color not supported by term" +msgstr "%s: farge støttes ikke av terminal" + +#: color/parse_color.c:244 +#, c-format +msgid "Direct colors support not compiled in: %s" +msgstr "" + +#: color/parse_color.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct colors support disabled: %s" +msgstr "forvalgte farger støttes ikke" + +#: color/parse_color.c:306 +#, c-format +msgid "%s: no such color" +msgstr "%s: ingen slik farge" + +#: color/parse_color.c:376 +#, c-format +msgid "%s: no such attribute" +msgstr "%s: ingen slik attributt" + +#: color/quoted.c:114 #, c-format msgid "Maximum quoting level is %d" msgstr "Maksimalt siteringsnivå er %d" @@ -1341,11 +1342,11 @@ msgstr "Ugyldig boolsk verdi: %s" msgid "Invalid boolean value: %ld" msgstr "Ugyldig boolsk verdi: %ld" -#: config/charset.c:50 +#: config/charset.c:52 msgid "'charset' must contain exactly one character set name" msgstr "«charset» må inneholde nøyaktig ett tegnsettnavn" -#: config/charset.c:66 config/charset.c:97 hcache/config.c:54 +#: config/charset.c:68 config/charset.c:100 hcache/config.c:54 #: hcache/config.c:78 hcache/config.c:103 mutt_config.c:108 #, c-format msgid "Invalid value for option %s: %s" @@ -3769,7 +3770,7 @@ msgstr "Feilaktig historikk-filformat (linje %d)" #: ncrypt/smime.c:1192 ncrypt/smime.c:1199 ncrypt/smime.c:1407 #: ncrypt/smime.c:1806 ncrypt/smime.c:1885 ncrypt/smime.c:1892 #: ncrypt/smime.c:1999 ncrypt/smime.c:2129 ncrypt/smime.c:2145 nntp/nntp.c:1313 -#: nntp/nntp.c:2175 pattern/exec.c:146 pop/pop.c:122 +#: nntp/nntp.c:2175 pattern/exec.c:146 pop/pop.c:124 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Kan ikke opprette midlertidig fil" @@ -3799,7 +3800,7 @@ msgstr "avkroking: ukjent kroktype: %s" msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s" msgstr "avkroking: Kan ikke slette %s fra en %s" -#: imap/auth.c:152 +#: imap/auth.c:154 msgid "No authenticators available or wrong credentials" msgstr "Ingen godkjennelsesmetoder tilgjengelig, eller feilaktige identitetsdetaljer" @@ -3983,7 +3984,7 @@ msgstr "Sletter meldinger fra tjeneren…" msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: sletting mislyktes" -#: imap/imap.c:1878 nntp/nntp.c:2399 +#: imap/imap.c:1878 nntp/nntp.c:2401 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Velger %s…" @@ -4026,7 +4027,7 @@ msgstr "Omsynkronisering mislyktes. Åpner e-postboks på nytt." msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version" msgstr "Kan ikke hente hoder fra denne IMAP-tjenerversjonen" -#: imap/message.c:1149 index/functions.c:2642 nntp/nntp.c:1249 pop/pop.c:369 +#: imap/message.c:1149 index/functions.c:2642 nntp/nntp.c:1249 pop/pop.c:371 msgid "Fetching message headers..." msgstr "Henter meldingshoder…" @@ -4039,11 +4040,11 @@ msgstr "Laster opp melding…" msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopierer melding %d til %s…" -#: imap/message.c:1988 nntp/nntp.c:2629 pop/pop.c:1043 +#: imap/message.c:1988 nntp/nntp.c:2631 pop/pop.c:1045 msgid "Fetching message..." msgstr "Henter melding…" -#: imap/message.c:2039 pop/pop.c:1022 +#: imap/message.c:2039 pop/pop.c:1024 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Meldingsindeksen er uriktig. Prøv å åpne e-postboksen på nytt." @@ -4087,36 +4088,36 @@ msgstr "Oppfølging" msgid "%s: Operation not permitted by ACL" msgstr "%s: Operasjonen tillates ikke av ACL" -#: index/dlg_index.c:740 +#: index/dlg_index.c:741 msgid "Failed to create query, aborting" msgstr "Klarte ikke å opprette spørring, avbryter" -#: index/dlg_index.c:785 muttlib.c:1370 mx.c:219 mx.c:359 +#: index/dlg_index.c:786 muttlib.c:1370 mx.c:219 mx.c:359 #, c-format msgid "%s is not a mailbox" msgstr "%s er ingen e-postboks" -#: index/dlg_index.c:1162 +#: index/dlg_index.c:1165 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "E-postboksen ble endret eksternt. Flaggene kan være gale." -#: index/dlg_index.c:1171 pager/dlg_pager.c:434 +#: index/dlg_index.c:1174 pager/dlg_pager.c:434 msgid "New mail in this mailbox" msgstr "Ny e-post i denne e-postboksen" -#: index/dlg_index.c:1190 +#: index/dlg_index.c:1193 msgid "Mailbox was externally modified" msgstr "E-postboks ble endret eksternt" -#: index/dlg_index.c:1303 index/functions.c:3107 pattern/message.c:289 +#: index/dlg_index.c:1306 index/functions.c:3108 pattern/message.c:289 msgid "No mailbox is open" msgstr "Ingen e-postboks er åpen" -#: index/dlg_index.c:1311 +#: index/dlg_index.c:1314 msgid "No tagged messages" msgstr "Ingen valgte meldinger" -#: index/dlg_index.c:1316 index/functions.c:950 +#: index/dlg_index.c:1319 index/functions.c:950 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å gjøre" @@ -4397,7 +4398,7 @@ msgstr "Meldingen er ikke synlig i avgrenset visning" msgid "Fetching %s from server..." msgstr "Henter %s fra tjener…" -#: index/functions.c:2786 nntp/nntp.c:2667 +#: index/functions.c:2786 nntp/nntp.c:2668 #, c-format msgid "Article %s not found on the server" msgstr "Artikkelen %s ble ikke funnet på tjeneren" @@ -4410,39 +4411,39 @@ msgstr "Åpne nyhetsgruppe skrivebeskyttet" msgid "Open newsgroup" msgstr "Åpne nyhetsgruppe" -#: index/functions.c:2889 +#: index/functions.c:2890 msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?" msgstr "Å poste i denne gruppen tillates ikke, kan være moderert. Fortsett?" -#: index/functions.c:2926 +#: index/functions.c:2927 msgid "No virtual folder and no Message-Id, aborting" msgstr "Ingen virtuell mappe, og ingen meldings-ID. Avbryter." -#: index/functions.c:2947 +#: index/functions.c:2948 msgid "failed to find message in notmuch database. try running 'notmuch new'." msgstr "Klarte ikke å finne melding i notmutch-database. Prøv å kjøre «notmutch new»." -#: index/functions.c:2959 +#: index/functions.c:2960 msgid "Failed to read thread, aborting" msgstr "Klarte ikke å lese tråd. Avbryter." -#: index/functions.c:2999 +#: index/functions.c:3000 msgid "No query, aborting" msgstr "Ingen spørring. Avbryter." -#: index/functions.c:3042 +#: index/functions.c:3043 msgid "Windowed queries disabled" msgstr "Vindusspørringer slått av" -#: index/functions.c:3048 +#: index/functions.c:3049 msgid "No notmuch vfolder currently loaded" msgstr "Ingen virtuell notmutch-mappe lastet inn" -#: index/functions.c:3113 +#: index/functions.c:3114 msgid "There are no messages" msgstr "Det er ingen meldinger" -#: index/functions.c:3121 +#: index/functions.c:3122 msgid "No visible messages" msgstr "Ingen synlige meldinger" @@ -6417,7 +6418,7 @@ msgstr "Ingen nyhetstjener definert" msgid "%s is an invalid news server specification" msgstr "%s er en ugyldig nyhetstjener-spesifikasjon" -#: nntp/nntp.c:130 nntp/nntp.c:686 pop/lib.c:416 pop/pop.c:683 +#: nntp/nntp.c:130 nntp/nntp.c:686 pop/lib.c:416 pop/pop.c:685 msgid "Server closed connection" msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen" @@ -6438,7 +6439,7 @@ msgstr "Mistet forbindelsen til %s. Koble til igjen?" msgid "Fetching list of articles..." msgstr "Henter liste over artikler…" -#: nntp/nntp.c:1471 nntp/nntp.c:2070 pop/pop.c:555 pop/pop.c:836 +#: nntp/nntp.c:1471 nntp/nntp.c:2070 pop/pop.c:557 pop/pop.c:838 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Ser etter nye meldinger…" @@ -6486,24 +6487,24 @@ msgstr "Kunne ikke finne underartikler, fordi tjeneren ikke støtter XPAT-komman msgid "%s is an invalid newsgroup specification" msgstr "%s er en ugyldig nyhetsgruppe-spesifikasjon" -#: nntp/nntp.c:2388 +#: nntp/nntp.c:2390 #, c-format msgid "Newsgroup %s not found on the server" msgstr "Nyhetsgruppen %s ble ikke funnet på tjeneren" -#: nntp/nntp.c:2411 +#: nntp/nntp.c:2413 #, c-format msgid "Newsgroup %s has been removed from the server" msgstr "Nyhetsgruppen %s har blitt fjernet fra tjeneren" -#: notmuch/config.c:61 +#: notmuch/config.c:63 #, c-format msgid "nm_default_url must be: notmuch://<absolute path> . Current: %s" msgstr "nm_default_url må være: notmuch://<absolutt sti>. Nåværende: %s" #. L10N: The values 'hour', 'day', 'week', 'month', 'year' are literal. #. They should not be translated. -#: notmuch/config.c:91 notmuch/notmuch.c:313 +#: notmuch/config.c:93 notmuch/notmuch.c:313 msgid "Invalid nm_query_window_timebase value (valid values are: hour, day, week, month, year)" msgstr "Ugyldig nm_query_window_timebase-verdi (gyldige verdier er: hour, day, week, month, year)" @@ -7170,11 +7171,11 @@ msgstr "Ugyldig POP-nettadresse: %s" msgid "Unable to leave messages on server" msgstr "Kunne ikke etterlate meldinger på server" -#: pop/lib.c:260 pop/pop.c:156 +#: pop/lib.c:260 pop/pop.c:158 msgid "Command TOP is not supported by server" msgstr "TOP-kommandoen støttes ikke av tjeneren" -#: pop/lib.c:262 pop/pop.c:363 +#: pop/lib.c:262 pop/pop.c:365 msgid "Command UIDL is not supported by server" msgstr "UIDL-kommandoen støttes ikke av tjeneren" @@ -7187,75 +7188,75 @@ msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s" msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Lukker forbindelse til POP-tjener…" -#: pop/lib.c:620 +#: pop/lib.c:622 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Bekrefter meldingsindekser…" -#: pop/lib.c:645 +#: pop/lib.c:647 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Tilkoblingen gikk ned. Koble til POP-tjener igjen?" -#: pop/pop.c:184 +#: pop/pop.c:186 msgid "Can't write header to temporary file" msgstr "Kan ikke skrive hode til midlertidig fil" -#: pop/pop.c:387 +#: pop/pop.c:389 #, c-format msgid "%d message has been lost. Try reopening the mailbox." msgid_plural "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox." msgstr[0] "%d melding har gått tapt. Prøv å åpne e-postboksen igjen." msgstr[1] "%d meldinger har gått tapt. Prøv å åpne e-postboksen igjen." -#: pop/pop.c:516 +#: pop/pop.c:518 msgid "POP host is not defined" msgstr "Ingen POP-tjener definert" -#: pop/pop.c:538 pop/pop.c:717 pop/pop.c:750 +#: pop/pop.c:540 pop/pop.c:719 pop/pop.c:752 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s er en ugyldig POP-sti" -#: pop/pop.c:584 +#: pop/pop.c:586 msgid "No new mail in POP mailbox" msgstr "Ingen ny e-post i POP-e-postboks" -#: pop/pop.c:599 +#: pop/pop.c:601 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Slett meldinger fra tjener?" -#: pop/pop.c:603 +#: pop/pop.c:605 #, c-format msgid "Reading new messages (%d byte)..." msgid_plural "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr[0] "Leser ny melding (%d byte)…" msgstr[1] "Leser nye meldinger (%d byte)…" -#: pop/pop.c:651 +#: pop/pop.c:653 msgid "Error while writing mailbox" msgstr "Feil ved skriving til e-postboks" #. L10N: The plural is picked by the second numerical argument, i.e. #. the %d right before 'messages', i.e. the total number of messages. -#: pop/pop.c:657 +#: pop/pop.c:659 #, c-format msgid "%s [%d of %d message read]" msgid_plural "%s [%d of %d messages read]" msgstr[0] "%s [%d av %d melding lest]" msgstr[1] "%s [%d av %d meldinger lest]" -#: pop/pop.c:801 +#: pop/pop.c:803 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Henter meldingsliste…" -#: pop/pop.c:888 +#: pop/pop.c:890 msgid "Marking messages deleted..." msgstr "Markerer meldinger som slettet…" -#: pop/pop.c:1067 +#: pop/pop.c:1069 msgid "Can't write message to temporary file" msgstr "Kan ikke skrive melding til midlertidig fil" -#: postpone/dlg_postpone.c:221 +#: postpone/dlg_postpone.c:223 msgid "Postponed Messages" msgstr "Tilbakeholdte meldinger" @@ -7709,15 +7710,15 @@ msgstr "" "NeoMutt er et fritt program, du er velkommen til å redistribuere det\n" "under visse betingelser; skriv «neomutt -vv» for detaljer.\n" -#: version.c:513 +#: version.c:521 msgid "Default options:" msgstr "Forvalg:" -#: version.c:516 +#: version.c:524 msgid "Compile options:" msgstr "Kompileringstilvalg:" -#: version.c:521 +#: version.c:529 msgid "Devel options:" msgstr "Utviklervalg:" |