summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po223
1 files changed, 112 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b5645996f..ea1fddda9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: neomutt-2023-10-06\n"
+"Project-Id-Version: neomutt-2023-10-23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-06 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-23 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 13:50+0000\n"
"Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah@lapis.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: neomutt-j <neomutt-j-users@lists.osdn.me>\n"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "添付ファイル"
msgid "Not available in this menu"
msgstr "このメニューでは利用できない。"
-#: attach/functions.c:58 index/functions.c:3133
+#: attach/functions.c:58 index/functions.c:3134
msgid "Function not permitted in attach-message mode"
msgstr "この機能はメッセージ添付モードでは許可されていない。"
-#: attach/functions.c:194 index/functions.c:3127 mx.c:951
+#: attach/functions.c:194 index/functions.c:3128 mx.c:951
msgid "Mailbox is read-only"
msgstr "メールボックスは読み出し専用。"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "署名メッセージからの添付ファイルの削除は署名を不
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported"
msgstr "マルチパート添付ファイルの削除のみサポートされている。"
-#: attach/functions.c:654 index/functions.c:2884
+#: attach/functions.c:654 index/functions.c:2885
msgid "Reply by mail as poster prefers?"
msgstr ""
@@ -286,8 +286,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Mailcap 編集エントリに %%s が必要"
#: attach/mutt_attach.c:164 attach/mutt_attach.c:305 compmbox/compress.c:348
-#: compose/functions.c:1862 gui/curs_lib.c:125 index/dlg_index.c:1182
-#: index/dlg_index.c:1228 pager/dlg_pager.c:460 pager/do_pager.c:167
+#: compose/functions.c:1862 gui/curs_lib.c:125 index/dlg_index.c:1185
+#: index/dlg_index.c:1231 pager/dlg_pager.c:460 pager/do_pager.c:167
#: pager/message.c:340 send/sendlib.c:579
#, c-format
msgid "Error running \"%s\""
@@ -704,32 +704,32 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s はディレクトリではない。"
-#: browser/dlg_browser.c:998
+#: browser/dlg_browser.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribed newsgroups"
msgstr "%s を購読を開始した"
-#: browser/dlg_browser.c:1002
+#: browser/dlg_browser.c:1004
#, c-format
msgid "Newsgroups on server [%s]"
msgstr ""
-#: browser/dlg_browser.c:1011
+#: browser/dlg_browser.c:1013
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "メールボックス [%d]"
-#: browser/dlg_browser.c:1024
+#: browser/dlg_browser.c:1026
#, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "購読 [%s], ファイルマスク: %s"
-#: browser/dlg_browser.c:1030
+#: browser/dlg_browser.c:1032
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "ディレクトリ [%s], ファイルマスク: %s"
-#: browser/dlg_browser.c:1093
+#: browser/dlg_browser.c:1095
msgid "Can't attach a directory"
msgstr "ディレクトリは添付できない"
@@ -831,55 +831,24 @@ msgstr "%s を購読を開始した"
msgid "Unsubscribe pattern: "
msgstr "%s の購読を取り消した"
-#: color/command.c:432 color/command.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: color not supported by term"
-msgstr "色 %s はこの端末ではサポートされていない"
-
-#: color/command.c:477
-#, c-format
-msgid "Direct colors support not compiled in: %s"
-msgstr ""
-
-#: color/command.c:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Direct colors support disabled: %s"
-msgstr "既定値の色がサポートされていない"
-
-#: color/command.c:537
-#, c-format
-msgid "%s: no such color"
-msgstr "%s という色はない"
-
-#: color/command.c:555 color/command.c:611 color/command.c:663
-#: color/command.c:735 color/command.c:1080 commands.c:361 commands.c:383
-#: commands.c:524 commands.c:540 commands.c:737 commands.c:769 commands.c:785
-#: commands.c:905 commands.c:1030 commands.c:1079 commands.c:1119 hook.c:102
-#: hook.c:157 hook.c:166 hook.c:180 hook.c:428 hook.c:444 key/parse.c:274
-#: score.c:96 subjectrx.c:73 subjectrx.c:101 subjectrx.c:109
-#, c-format
-msgid "%s: too few arguments"
-msgstr "%s: 引数が少なすぎる"
-
-#: color/command.c:591
-#, c-format
-msgid "%s: no such attribute"
-msgstr "%s という属性はない"
-
-#: color/command.c:721 color/command.c:744 color/command.c:755
-#: color/command.c:799
+#: color/command.c:169 color/command.c:192 color/command.c:203
+#: color/command.c:247
#, c-format
msgid "%s: no such object"
msgstr "%s というオブジェクトはない"
-#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
-#: color/command.c:886 commands.c:857 commands.c:916 commands.c:1600
-#: imap/message.c:1141 key/dump.c:230
+#: color/command.c:183 color/command.c:345 color/parse_color.c:322
+#: color/parse_color.c:345 color/parse_color.c:367 commands.c:361
+#: commands.c:383 commands.c:524 commands.c:540 commands.c:737 commands.c:769
+#: commands.c:785 commands.c:905 commands.c:1030 commands.c:1079
+#: commands.c:1119 hook.c:102 hook.c:157 hook.c:166 hook.c:180 hook.c:428
+#: hook.c:444 key/parse.c:274 score.c:96 subjectrx.c:73 subjectrx.c:101
+#: subjectrx.c:109
#, c-format
-msgid "Could not create temporary file %s"
-msgstr "一時ファイル %s を作成できなかった"
+msgid "%s: too few arguments"
+msgstr "%s: 引数が少なすぎる"
-#: color/command.c:1112 color/command.c:1170 commands.c:407 commands.c:1088
+#: color/command.c:377 color/command.c:435 commands.c:407 commands.c:1088
#: commands.c:1220 commands.c:1557 hook.c:107 hook.c:187 hook.c:451
#: key/parse.c:350 key/parse.c:390 key/parse.c:504 key/parse.c:596
#: mutt_lua.c:511 score.c:104
@@ -887,11 +856,11 @@ msgstr "一時ファイル %s を作成できなかった"
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: 引数が多すぎる"
-#: color/command.c:1130
+#: color/command.c:395
msgid "default colors not supported"
msgstr "既定値の色がサポートされていない"
-#: color/command.c:1161
+#: color/command.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number: %s"
msgstr "エラー: score: 不正な数値"
@@ -901,7 +870,39 @@ msgstr "エラー: score: 不正な数値"
msgid "Too many colors: %d / %d"
msgstr ""
-#: color/quoted.c:115
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
+#: color/debug.c:499 commands.c:857 commands.c:916 commands.c:1600
+#: imap/message.c:1141 key/dump.c:230
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file %s"
+msgstr "一時ファイル %s を作成できなかった"
+
+#: color/parse_color.c:199 color/parse_color.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: color not supported by term"
+msgstr "色 %s はこの端末ではサポートされていない"
+
+#: color/parse_color.c:244
+#, c-format
+msgid "Direct colors support not compiled in: %s"
+msgstr ""
+
+#: color/parse_color.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct colors support disabled: %s"
+msgstr "既定値の色がサポートされていない"
+
+#: color/parse_color.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: no such color"
+msgstr "%s という色はない"
+
+#: color/parse_color.c:376
+#, c-format
+msgid "%s: no such attribute"
+msgstr "%s という属性はない"
+
+#: color/quoted.c:114
#, c-format
msgid "Maximum quoting level is %d"
msgstr ""
@@ -1363,11 +1364,11 @@ msgstr "%s は不正な相対月日"
msgid "Invalid boolean value: %ld"
msgstr "%s は不正な相対月日"
-#: config/charset.c:50
+#: config/charset.c:52
msgid "'charset' must contain exactly one character set name"
msgstr "'charset'はただ1つの文字セットでなければならない"
-#: config/charset.c:66 config/charset.c:97 hcache/config.c:54
+#: config/charset.c:68 config/charset.c:100 hcache/config.c:54
#: hcache/config.c:78 hcache/config.c:103 mutt_config.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value for option %s: %s"
@@ -3853,7 +3854,7 @@ msgstr "不正な履歴ファイル形式 (%d 行目)"
#: ncrypt/smime.c:1192 ncrypt/smime.c:1199 ncrypt/smime.c:1407
#: ncrypt/smime.c:1806 ncrypt/smime.c:1885 ncrypt/smime.c:1892
#: ncrypt/smime.c:1999 ncrypt/smime.c:2129 ncrypt/smime.c:2145 nntp/nntp.c:1313
-#: nntp/nntp.c:2175 pattern/exec.c:146 pop/pop.c:122
+#: nntp/nntp.c:2175 pattern/exec.c:146 pop/pop.c:124
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "一時ファイルを作成できない"
@@ -3884,7 +3885,7 @@ msgstr "unhook: %s は不明なフックタイプ"
msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
msgstr "unhook: %s を %s 内から削除できない。"
-#: imap/auth.c:152
+#: imap/auth.c:154
#, fuzzy
msgid "No authenticators available or wrong credentials"
msgstr "利用できる認証処理がない"
@@ -4068,7 +4069,7 @@ msgstr "サーバからメッセージを削除中..."
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
msgstr "imap_sync_mailbox: 削除に失敗した"
-#: imap/imap.c:1878 nntp/nntp.c:2399
+#: imap/imap.c:1878 nntp/nntp.c:2401
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "%s を選択中..."
@@ -4117,7 +4118,7 @@ msgstr "メールボックスを再オープンできなかった"
msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version"
msgstr "このバージョンの IMAP サーバからはへッダを取得できない。"
-#: imap/message.c:1149 index/functions.c:2642 nntp/nntp.c:1249 pop/pop.c:369
+#: imap/message.c:1149 index/functions.c:2642 nntp/nntp.c:1249 pop/pop.c:371
msgid "Fetching message headers..."
msgstr "メッセージヘッダ取得中..."
@@ -4130,11 +4131,11 @@ msgstr "メッセージをアップロード中..."
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "メッセージ %d を %s にコピー中..."
-#: imap/message.c:1988 nntp/nntp.c:2629 pop/pop.c:1043
+#: imap/message.c:1988 nntp/nntp.c:2631 pop/pop.c:1045
msgid "Fetching message..."
msgstr "メッセージ取得中..."
-#: imap/message.c:2039 pop/pop.c:1022
+#: imap/message.c:2039 pop/pop.c:1024
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
msgstr "メッセージ索引が不正。メールボックスを再オープンしてみること。"
@@ -4179,37 +4180,37 @@ msgstr "%s%s へのフォローアップ?"
msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
msgstr "%s: 操作が ACL で許可されていない"
-#: index/dlg_index.c:740
+#: index/dlg_index.c:741
msgid "Failed to create query, aborting"
msgstr "クエリの作成に失敗. 中止する."
-#: index/dlg_index.c:785 muttlib.c:1370 mx.c:219 mx.c:359
+#: index/dlg_index.c:786 muttlib.c:1370 mx.c:219 mx.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox"
msgstr "%s はメールボックスではない"
# 「不正な可能性あり」だと重大なことのように思えてしまうので変更した。
-#: index/dlg_index.c:1162
+#: index/dlg_index.c:1165
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
msgstr "メールボックスが外部から変更された。フラグが正確でないかもしれない。"
-#: index/dlg_index.c:1171 pager/dlg_pager.c:434
+#: index/dlg_index.c:1174 pager/dlg_pager.c:434
msgid "New mail in this mailbox"
msgstr "このメールボックスに新着メール。"
-#: index/dlg_index.c:1190
+#: index/dlg_index.c:1193
msgid "Mailbox was externally modified"
msgstr "メールボックスが外部から変更された。"
-#: index/dlg_index.c:1303 index/functions.c:3107 pattern/message.c:289
+#: index/dlg_index.c:1306 index/functions.c:3108 pattern/message.c:289
msgid "No mailbox is open"
msgstr "開いているメールボックスがない。"
-#: index/dlg_index.c:1311
+#: index/dlg_index.c:1314
msgid "No tagged messages"
msgstr "タグ付きメッセージがない。"
-#: index/dlg_index.c:1316 index/functions.c:950
+#: index/dlg_index.c:1319 index/functions.c:950
msgid "Nothing to do"
msgstr "何もしない。"
@@ -4500,7 +4501,7 @@ msgstr "ルートメッセージはこの制限された表示範囲では不可
msgid "Fetching %s from server..."
msgstr "サーバからメッセージを削除中..."
-#: index/functions.c:2786 nntp/nntp.c:2667
+#: index/functions.c:2786 nntp/nntp.c:2668
#, c-format
msgid "Article %s not found on the server"
msgstr "記事 %s はこのサーバ上で見つからなかった"
@@ -4513,41 +4514,41 @@ msgstr "読み出し専用モードでニュースグループをオープン"
msgid "Open newsgroup"
msgstr "ニュースグループを開く"
-#: index/functions.c:2889
+#: index/functions.c:2890
msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?"
msgstr "このニュースグループはモデレートであり、投稿は許可されていない。続ける?"
-#: index/functions.c:2926
+#: index/functions.c:2927
#, fuzzy
msgid "No virtual folder and no Message-Id, aborting"
msgstr "無題で中止する。"
-#: index/functions.c:2947
+#: index/functions.c:2948
msgid "failed to find message in notmuch database. try running 'notmuch new'."
msgstr ""
-#: index/functions.c:2959
+#: index/functions.c:2960
msgid "Failed to read thread, aborting"
msgstr "スレッドの読み込みに失敗. 中止する."
-#: index/functions.c:2999
+#: index/functions.c:3000
#, fuzzy
msgid "No query, aborting"
msgstr "無題で中止する。"
-#: index/functions.c:3042
+#: index/functions.c:3043
msgid "Windowed queries disabled"
msgstr ""
-#: index/functions.c:3048
+#: index/functions.c:3049
msgid "No notmuch vfolder currently loaded"
msgstr "notmuchのバーチャルフォルダを読み込んでいない"
-#: index/functions.c:3113
+#: index/functions.c:3114
msgid "There are no messages"
msgstr "メッセージがない。"
-#: index/functions.c:3121
+#: index/functions.c:3122
msgid "No visible messages"
msgstr "可視メッセージがない。"
@@ -6525,7 +6526,7 @@ msgstr "ニュースサーバが指定されていない"
msgid "%s is an invalid news server specification"
msgstr "%s は不正な POP パス"
-#: nntp/nntp.c:130 nntp/nntp.c:686 pop/lib.c:416 pop/pop.c:683
+#: nntp/nntp.c:130 nntp/nntp.c:686 pop/lib.c:416 pop/pop.c:685
msgid "Server closed connection"
msgstr "サーバが接続を切った"
@@ -6548,7 +6549,7 @@ msgstr "%s への接続を終了した"
msgid "Fetching list of articles..."
msgstr "メッセージリストを取得中..."
-#: nntp/nntp.c:1471 nntp/nntp.c:2070 pop/pop.c:555 pop/pop.c:836
+#: nntp/nntp.c:1471 nntp/nntp.c:2070 pop/pop.c:557 pop/pop.c:838
msgid "Checking for new messages..."
msgstr "新着メッセージ検出中..."
@@ -6601,24 +6602,24 @@ msgstr "サーバがXPATコマンドに対応していないため、子記事
msgid "%s is an invalid newsgroup specification"
msgstr "%s は不正な POP パス"
-#: nntp/nntp.c:2388
+#: nntp/nntp.c:2390
#, c-format
msgid "Newsgroup %s not found on the server"
msgstr ""
-#: nntp/nntp.c:2411
+#: nntp/nntp.c:2413
#, c-format
msgid "Newsgroup %s has been removed from the server"
msgstr ""
-#: notmuch/config.c:61
+#: notmuch/config.c:63
#, c-format
msgid "nm_default_url must be: notmuch://<absolute path> . Current: %s"
msgstr ""
#. L10N: The values 'hour', 'day', 'week', 'month', 'year' are literal.
#. They should not be translated.
-#: notmuch/config.c:91 notmuch/notmuch.c:313
+#: notmuch/config.c:93 notmuch/notmuch.c:313
#, fuzzy
msgid "Invalid nm_query_window_timebase value (valid values are: hour, day, week, month, year)"
msgstr "不正な nm_query_window_timebase 値 (有効な値は: 時 (hour), 日 (day), 週 (week), 月 (month), または 年 (year)"
@@ -7298,11 +7299,11 @@ msgstr "不正な POP URL: %s"
msgid "Unable to leave messages on server"
msgstr "サーバにメッセージを残せない。"
-#: pop/lib.c:260 pop/pop.c:156
+#: pop/lib.c:260 pop/pop.c:158
msgid "Command TOP is not supported by server"
msgstr "コマンド TOP をサーバがサポートしていない。"
-#: pop/lib.c:262 pop/pop.c:363
+#: pop/lib.c:262 pop/pop.c:365
msgid "Command UIDL is not supported by server"
msgstr "コマンド UIDL をサーバがサポートしていない。"
@@ -7315,72 +7316,72 @@ msgstr "サーバ %s への接続エラー。"
msgid "Closing connection to POP server..."
msgstr "POP サーバへの接続終了中..."
-#: pop/lib.c:620
+#: pop/lib.c:622
msgid "Verifying message indexes..."
msgstr "メッセージ索引検証中..."
-#: pop/lib.c:645
+#: pop/lib.c:647
msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
msgstr "接続が切れた。POP サーバに再接続?"
-#: pop/pop.c:184
+#: pop/pop.c:186
msgid "Can't write header to temporary file"
msgstr "ヘッダを一時ファイルに書き込めない"
-#: pop/pop.c:387
+#: pop/pop.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message has been lost. Try reopening the mailbox."
msgid_plural "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox."
msgstr[0] "%d 通が消えている。メールボックスを再オープンしてみること。"
-#: pop/pop.c:516
+#: pop/pop.c:518
msgid "POP host is not defined"
msgstr "POP ホストが定義されていない。"
-#: pop/pop.c:538 pop/pop.c:717 pop/pop.c:750
+#: pop/pop.c:540 pop/pop.c:719 pop/pop.c:752
#, c-format
msgid "%s is an invalid POP path"
msgstr "%s は不正な POP パス"
-#: pop/pop.c:584
+#: pop/pop.c:586
msgid "No new mail in POP mailbox"
msgstr "POP メールボックスに新着メールはない。"
-#: pop/pop.c:599
+#: pop/pop.c:601
msgid "Delete messages from server?"
msgstr "サーバからメッセージを削除?"
-#: pop/pop.c:603
+#: pop/pop.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading new messages (%d byte)..."
msgid_plural "Reading new messages (%d bytes)..."
msgstr[0] "新着メッセージ読み出し中 (%d バイト)..."
-#: pop/pop.c:651
+#: pop/pop.c:653
msgid "Error while writing mailbox"
msgstr "メールボックス書き込み中にエラー"
#. L10N: The plural is picked by the second numerical argument, i.e.
#. the %d right before 'messages', i.e. the total number of messages.
-#: pop/pop.c:657
+#: pop/pop.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s [%d of %d message read]"
msgid_plural "%s [%d of %d messages read]"
msgstr[0] "%s [%d / %d メッセージ読み出し]"
-#: pop/pop.c:801
+#: pop/pop.c:803
msgid "Fetching list of messages..."
msgstr "メッセージリストを取得中..."
-#: pop/pop.c:888
+#: pop/pop.c:890
msgid "Marking messages deleted..."
msgstr "メッセージに削除をマーク中..."
-#: pop/pop.c:1067
+#: pop/pop.c:1069
msgid "Can't write message to temporary file"
msgstr "メッセージを一時ファイルに書き込めない"
-#: postpone/dlg_postpone.c:221
+#: postpone/dlg_postpone.c:223
msgid "Postponed Messages"
msgstr "書きかけのメッセージ"
@@ -7833,16 +7834,16 @@ msgid ""
"under certain conditions; type 'neomutt -vv' for details.\n"
msgstr ""
-#: version.c:513
+#: version.c:521
#, fuzzy
msgid "Default options:"
msgstr "コンパイル時オプション:"
-#: version.c:516
+#: version.c:524
msgid "Compile options:"
msgstr "コンパイル時オプション:"
-#: version.c:521
+#: version.c:529
#, fuzzy
msgid "Devel options:"
msgstr "コンパイル時オプション:"